Lista de exercícios de variação linguística com gabarito


Este artigo é uma lista de exercícios sobre variação linguística que completa uma série de exercícios já postados lá no meu site chamado Mais Educativo. Clique aqui e veja a primeira lista de exercícios. Com eles você terá uma sequência de bons exercícios para entender e aplicar em seus estudos o conceito. Não se esqueça ainda de conferir os gabaritos para verificar como está seu desempenho. Lembre-se de que compreender os diversos níveis de linguagem é uma das competências avaliadas no Enem.

Guia do participante do Enem
 
Lista de exercícios com gabarito

Lista de atividades de variação linguística

No texto a seguir, Rita Lee critica o uso repetitivo de algumas palavras e/ou expressões.

Insupórtabou!

Deve ser da idade avançada... ando implicadíssima com certas expressões repetidas lobotomizadamente aqui pelas bandas e bundas populares brasileiras. Será que não existe outra palavrinha para se dirigir a mais de uma pessoa que não seja "galera"? "E aí, galera!? Tudo bem, galera!? Boa noite, galera! Valeu, galera!". [...] Outra que eu desejo ter um controle remoto ao vivo é quando a cada final de frase a pessoa diz "tá!". "Eu atravessei a rua, tá, e daí dei de cara com a Glorinha, tá, fazia um tempão que a gente não se via, tá". E ainda temos as variações sobre o mesmo tema com "tá ligado" e "tá entendendo". O assunto parece tão difícil que o (a) locutor (a) precisa checar o tempo todo se o imbecil ouvinte está conseguindo acompanhar sua brilhante história... [...] E o "tipo assim"? "Eu fui numa festa tipo assim festa, cheguei no DJ tipo assim DJ e pedi logo um trance tipo assim trance, cê acredita que o cara só tinha house tipo assim house?". [...] Na despedida vem o engraçadinho "fui!". "Puxa, já estou bastante atrasado, fui! Minha mulher acabou de telefonar, fui! Preciso ir ao banco, fui!" [...] A gente nem estaria reclamando se isso acontecesse vez ou outra, mas não, é o tempo todo com todo mundo em todos os lugares!

LEE, Rita. Revista da MTV. São Paulo: Abril, n. 2, abr. 2001. (Fragmento).

1. Procure traçar o perfil do usuário dessas palavras e/ou expressões (idade, sexo, grau de instrução, etc.).

2. Logo no início do texto, a autora diz que a idade avançada talvez seja o motivo de sua implicância com essas palavras e/ou expressões. Por que sua idade poderia ter alguma relação com as críticas que faz? Antes de responder, considere, além da questão da idade, o perfil de Rita Lee: cantora, compositora de rock e mPB. (a posição que ela defende é característica de alguém com o seu perfil?)

3. No início do texto, Rita Lee afirma: "ando implicadíssima com certas expressões repetidas lobotomizadamente aqui pelas bandas e bundas populares brasileiras". Há, nessa afirmação, uma imagem subentendida sobre quem usa esse tipo de expressão.

► Que imagem é essa?

► Com base em que ela foi construída?

► Você concorda com essa imagem? Por quê?

4. Qual o significado do título escolhido por Rita Lee para o seu texto?

5. A escolha desse título ilustra, por parte da autora, um comportamento sujeito a críticas semelhantes às suas? Por quê?

6. Observe a tira a seguir.

► É possível identificar na fala de Monty (o motorista do carro) traços marcantes de uma variedade linguística. Que variedade é essa?

► Que elementos da fala de Monty podem ser identificados como característicos de tal variedade?

► O que a última fala do Robô indica a respeito de sua opinião sobre a linguagem utilizada por monty?

7. Leia com atenção a notícia a seguir e, a seguir, responda ao que se pergunta.

GOL CONTRA: A estação de TV KTLA, em Los Angeles, achou que estava marcando um tento de originalidade ao contratar Claudia Trejos para apresentar o noticiário esportivo no fim de semana. Por enquanto, ganhou um bate-boca. A colombiana de 30 anos fala inglês com sotaque muito carregado, igual ao de uma imensa minoria na cidade. Claudia Trejos pegou a cadeira de um veterano apresentador foneticamente correto. Colunistas com sobrenomes anglo-saxões não perdoam a muchacha, mas ela diz que vai sobreviver à língua racista e machista dos coleguinhas.

O Globo, Rio de Janeiro, 15 ago. 1999.

► O que significa, no contexto da notícia, o comentário "veterano apresentador foneticamente correto"?

► O que a expressão "foneticamente correto" evidencia em relação à variedade linguística utilizada pela apresentadora?

► No Brasil, uma situação polêmica como essa poderia ocorrer em um telejornal de âmbito nacional? Por quê?

>> O texto a seguir circulou pela internet como uma piada. Vinha sempre identificado pelo assunto "correção ortográfica". utilize-o como base para responder às questões 9 e 10.

Correção ortográfica

O gerente de vendas recebeu o seguinte fax de um dos seus novos vendedores:

Seo Gomis, o criente de belzonte pidiu mais cuatrucenta pessa. Faz favor toma as providenssa. Abrasso, Nirso

Aproximadamente uma hora depois recebeu outro.

Seo Gomis, Os relatorio di venda vai xega atrazado proque to fexando umas venda. Temo que manda treiz miu pessa. Amanha to xegando. Abrasso, Nirso

No dia seguinte:

Seo Gomis, num xeguei pucausa de que vendi maiz deis miu em Beraba. To indo pra Brazilha.

No outro:

Seo Gomis, Brazilha fexo 20 miu. Vo pra Frolinoplis e de lá pra Sum Paulo no vinhão das cete hora.

E assim foi o mês inteiro. O gerente, muito preocupado com a imagem da empresa, levou ao presidente as mensagens que recebeu do vendedor. O presidente, um homem muito preocupado com o desenvolvimento da empresa e com a cultura dos funcionários, escutou atentamente o gerente e disse: — Deixa comigo que eu tomarei as providências necessárias. E Tomou. Redigiu de próprio punho um aviso que afixou no mural da empresa, juntamente com os faxes do vendedor:

"A parti de oje nois tudo vamo fazê feito o Nirso. Si priocupá menos em iscrevê serto mo d a vendê maiz. Acinado, O Prezidenti"

Texto de autoria desconhecida (em circulação na internet, em setembro de 2001).

9. Como você sabe, toda piada reflete uma postura preconceituosa. Reconhecer tal postura nos ajuda a combater manifestações de preconceito. a piada transcrita provoca a reflexão sobre a imagem que se faz das pessoas a partir do modo como usam a língua, seja na sua forma oral ou escrita.

► Embora os "erros" ortográficos chamem imediatamente a atenção de quem lê o texto, o problema percebido pelo gerente nos textos do "Nirso" pode ser entendido de outra maneira. Explique.

► Por que a piada reflete uma visão linguística preconceituosa?

10. O comportamento do gerente deixa implícita sua opinião sobre diferentes variedades da língua portuguesa.

► Que opinião é essa?

► De que maneira a atitude tomada pelo presidente da empresa demonstra que o uso de uma variedade não pode ser associado à avaliação que se faz do falante que a utiliza?

Gabarito dos exercícios

1. De modo geral, as palavras/expressões criticadas por Rita Lee são utilizadas por jovens, adolescentes. Não se percebe, nesse grupo, distinção de sexo (tanto os meninos como as meninas fazem uso das expressões criticadas). Quanto ao grau de instrução, ele pode variar (gírias como "tipo assim" são frequentes na fala de brasileiros de diferentes condições socioeconômicas, o que faz pressupor diferentes graus de instrução). na verdade, o denominador comum é a idade.

2. Como as expressões são associadas, geralmente, a jovens, a alusão à idade avançada faria referência a certo "conflito de gerações", em que as pessoas mais velhas (dentre as quais se inclui Rita Lee) desaprovam os costumes (nesse caso, linguísticos) dos mais jovens. O curioso, no entanto, é o fato de Rita Lee ter uma imagem de "rebelde", de artista que sempre esteve na vanguarda. nesse caso, o argumento da idade parece estranho.

3.

► A imagem de adolescentes pouco inteligentes que, sem pensar, repetem palavras e expressões.

► "Lobotomizadamente", aqui, é uma referência metafórica à lobotomia, cirurgia cerebral feita em esquizofrênicos que tinha como consequência deixar as pessoas meio abobalhadas, incapazes de raciocinar direito. Ao falar em "bandas e bundas populares brasileiras", Rita Lee alude, ironicamente, à obsessão do povo brasileiro com determinada parte da anatomia.

► Resposta pessoal. Os alunos devem perceber que, de fato, há entre os jovens a forte tendência a "copiar" comportamentos que lhes dão identidade de grupo. Esses comportamentos variam desde a opção por determinadas roupas, até a definição de usos mais particulares do português, que resultam, muitas vezes, na criação de gírias.

4. "Insupórtabou!" significa insuportável. A autora está brincando com a formação de advérbios na língua inglesa. Seu título reproduziria o som da palavra "insuportable", criação de Rita Lee. Em inglês, o sufixo -able é usado na formação de inúmeros adjetivos (unbelievable - inacreditável, unberable - insuportável, etc.). É bom destacar, porém, que essa palavra não existe em inglês, ela foi criada por Rita Lee.

5. De certa forma, sim. Há, entre os brasileiros, uma valorização muito grande de palavras estrangeiras, principalmente oriundas do inglês. Com a criação de uma palavra portuguesa com estrutura do inglês, Rita Lee parece brincar com essa valorização do inglês. Pode-se, porém, argumentar que esse comportamento também é "insuportável" e deveria ser evitado, sempre que possível.

6.

► O chamado falar "caipira".

► Os elementos que a caracterizam são: "trem bão", "sô", "aviciado", "num cunsigo vortá".

► A fala do Robô indica seu preconceito linguístico. ele considera a variante que Monty está usando um motivo de vergonha e, por isso, pede ao amigo que evite dirigir-se a ele em público.

7. ► A expressão indica que há uma variante de mais prestígio, que é considerada correta.

► Partindo do pressuposto equivocado de que uma variedade é melhor, ou mais correta que as outras, fica claro que a variedade utilizada pela apresentadora é considerada "inferior", incorreta, inadequada.

► No Brasil, uma situação como essa não ocorreria, pois todos os apresentadores são "foneticamente corretos", ou seja, as diferentes redes de TV brasileiras não costumam abrir espaço, em telejornais de âmbito nacional, para falantes de variantes regionais atuarem como apresentadores.

8. ► A imagem de alguém com baixa escolaridade e que, portanto, não dominaria a norma culta, além de não ser eloquente como o jogador de Verissimo.

► A linguagem esperada seria a variedade popular, com construções que fogem àquelas consideradas corretas do ponto de vista da norma culta, como "a gente vamos", "a gente vai dar tudo de si". Também se esperaria uma linguagem marcada pelo uso de clichês e chavões, como "O futebol é uma caixinha de surpresas", etc.

9. ► Trata-se, na verdade, de uma discrepância entre o uso de uma determinada variante linguística e o contexto a que ela normalmente é associada. as marcas no texto do Nirso permitem-nos identificar que ele faz uso de uma variedade regional, conhecida como o "falar caipira", frequentemente utilizada de modo estereotipado (caso da piada) para caracterizar personagens de baixo estrato social. O texto de Nirso apresenta uma série de "erros" ortográficos porque pretende ser uma transcrição da fala. Se as regras ortográficas do Português determinassem que devemos escrever como falamos, a representação escrita da língua seria semelhante à utilizada por Nirso.

► O preconceito está em considerar uma pessoa ignorante a partir da observação da variedade linguística que utiliza ou de seu (des)conhecimento das convenções ortográficas.

10. ► A preocupação do gerente com a variedade utilizada pelo vendedor revela o seu preconceito linguístico, pois é evidente que ele conclui que tal variedade poderia comprometer a imagem da empresa por ser bastante diferente da variedade de prestígio do português.

► A atitude do presidente revela que o importante para a empresa é o resultado que o vendedor apresenta, a quantidade de vendas que faz e não a variedade que usa. Podemos inferir, portanto, que a variedade de que faz uso um falante não pode estar associada à avaliação de sua inteligência ou competência profissional. estabelecer esse tipo de relação significa assumir uma visão preconceituosa. É importante ressaltar que, na piada, percebe-se que a variedade do vendedor é desconsiderada em função dos resultados que apresenta para a empresa ao desempenhar suas funções (ele vende muito), mas não podemos afirmar que o presidente não manifestaria o mesmo preconceito revelado pelo gerente caso "Nirso" não vendesse tanto.

2 comentários :

  1. Ótimo conteúdo,Parabéns! Na primeira oportunidade usarei com meus alunos também.
    Muitíssimo obrigada, professor.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Que legal que será útil. Caso precise de algo específico, me escreva. Abraço.

      Excluir